大家應該都聽過有名的台語歌曲〈山頂的黑狗兄〉。
這首歌本來是由「寶島歌王」洪一峰演唱,之後則由哈林庾澄慶詮釋的版本流行起來,歌詞是「山頂一個黑狗兄,伊是牧場的少爺。透早到晚真打拼,牧場開闊歸山拼……」。其中最令人印象深刻的大概就是副歌高揚而逗趣的「U Lay E Lee~」這句了。
另外,常常在學校音樂課播放的經典音樂劇電影《真善美》(The Sound of Music, 1965),其中音樂老師 Maria 帶著上校的七個孩子表演木偶戲時的樂曲〈The Lonely Goatherd〉。
歌詞描述高高的山上,有個寂寞的牧羊人用歌聲和遠處的人們對話,其中也有一段是用輕快的「O ho lay dee odl lee o」歐咿雷咿做為高聲哼唱的主題。
有沒有發現這兩首歌,不論是歌詞內容還是演唱技巧都有點相似呢?
這兩首歌其實都源自瑞士阿爾卑斯山發展出的一種演唱方式──Yodeling 約德爾唱法。
Yodeling 最顯著的特色就是高低音、真假音、不同共鳴部位的大跨度快速切換「油雷伊~」。想像在藍天白雲、高聳開闊的山坡上,要對山上山下相距甚遠的鄰居家人、羊群和牧羊犬,或是另一座山頭的鄰居人家溝通,大概需要超大的肺活量、還有明顯的抑揚節奏才能聽得清楚吧!
國內知名的樂團蘇打綠也有一段用這兩首歌做串燒表演的片段,在 YouTube 可以搜尋得到。
這些音樂片段其實已經脫離了山間溝通的目的,而轉換成特別的藝術形式存留了下來。但小編也滿期待哪天如果到瑞士一遊時,不知還可不可以聽見原貌的 Yodeling 呢。
結果 2017 年的今天,我們在雞年的德國聽到了……
[Mr. Thursday]