作者:蔡明純(台灣大學歷史所博士候選人)
日本的士兵會被當成護國英雄,祭祀於護國神社, 但我的部下卻只能埋在荒野蔓草中,誰也不會看他們一眼。──川島芳子[1]
已故日本著名作家上坂冬子(1930-2009,本名丹羽ヨシコ)所著之《男装の麗人──川島芳子伝》,在終戰 70 週年的 2015 年底,以《亂世的犧牲者:重探川島芳子的悲劇一生》為書名出版了中文版,這部早在 1984 年問世的傳記,其實並非新著。
而剛好在本書以中文版介紹給台灣讀者的數月之前,美國作家 Phyllis Birnbaum(1945-)亦出版一部名為Manchu Princess, Japanese Spy的川島芳子之傳記新作,將川島芳子介紹給英語世界的讀者。[2]可以說川島芳子的其人其事, 與自身夾雜在近代中日、日滿關係這段複雜糾葛的亂世中,所扮演的角色,在芳子生前以及死後的數十年來,一直是各界從未停止關注的課題。
除了書籍之外,川島芳子的形象亦曾多次出現在諸多的電影、電視劇,以及紀錄片或報導中。以筆者所過眼的影視作品而言,像是 1987 年義大利導演貝托魯奇(Bernardo Bertolucci,1940-)所執導的「末代皇帝」(The Last Emperor);[3]1990 年由已故港星梅艷芳主演的「川島芳子」;[4]日本朝日電視台在 2003 所推出的開台 45 週年紀念劇「流転の王妃‧最後の皇弟」,[5]以及 2010 年,NHK 電視台在「歴史秘話ヒストリア」節目中,亦曾製播過「王女はなぜ女スパイになったのか?──男装の麗人・川島芳子の生涯」的主題,其他各種由台、港、中、日各家電子媒體所製作的紀錄片或追蹤報導,可說不勝枚舉。
出生於滿清皇室肅親王家族;又有著為關東軍活動的男裝女間諜身分的芳子;令人霧裡看花的私生活,以及遭到國民政府以漢奸罪名槍決後究竟是生是死,[6]一向為許多讀者或觀眾所好奇。
上坂冬子曾以《東京ローズ―戦時謀略放送の花》、[7]《虎口の総統──李登輝とその妻》[8]兩部著作在台翻譯出版,而為台灣讀者所認識。從上坂冬子歷年的書寫中,不難發現她長期對於女性在跨國界流轉中的身分認同,以及受戰爭牽連的命運與經驗,有著高度的關懷。而這部《亂世的犧牲者:重探川島芳子的悲劇一生》雖屬舊作新刊,在終戰 70 年後的今天讀起來,仍能有不同的意義與啟示。
作者以當時的大量報刊、書信與時人著作,並走訪川島芳子在中日兩國親友與部屬,包括前清肅親王家族成員、養父川島家的親友、貼身秘書等,過去川島芳子以男裝麗人、日軍間諜活耀於中日兩地,並於二戰後因漢奸罪名遭到處決的既定形象而受批判,本書則試圖跳脫前述的這些形象,重新建構更為實際,也更不同於過去所認識的川島芳子。
作者先從肅親王家族在清末民初政權交替前後、中日戰爭期間,與戰後所遭遇的各種變化談起,芳子之父善耆與養父川島浪速,在庚子事變中的相知與相識,自此逐漸牽起肅親王家族成員與川島家,以及日滿雙方錯綜複雜的各種人際關聯。
由此鋪陳出芳子在幼年東渡日本為川島浪速收養、求學生活、斷髮疑雲與感情糾紛,以及其後為承繼滿蒙獨立理想,而下嫁蒙古將軍之子的短暫婚姻,並為關東軍所利用從事情報活動,到日本戰敗後被捕受審,並遭到槍決的各階段轉折與生命經驗。
從本書的考察來看,芳子之所以在當時,以及死後數十年仍留給世人多變且戲劇化的形象及身分,甚至多與間諜、漢奸,及其自身私生活的問題牽扯不清,主要是其背後的「黑幕」從中形塑與操弄的結果,包括日本關東軍、日滿雙方的滿蒙獨立運動者。
1932 年,關東軍通過芳子,利用九一八事變之後中國國內的反日情緒,在上海策動了「日蓮宗僧侶襲擊事件」,使得原本看來像是中日民間的報復行動,因衝突升高而導致了一二八事變,成功的將國際間的注意力由滿州轉移至上海。而在淞滬停戰協定的締結上,芳子也經由關東軍的介紹,結識國民政府軍政官員並取得情資,並從西方記者處得知國聯對滿州國將採取否決的態度,另外,也提供管道協助藏匿向她洩漏情資的國府官員。
由於堅信需要透過日本的力量復辟清室,讓關東軍得以反過來利用芳子的前清皇族的身分,從事情報工作,以及滿洲國的運作,像是芳子出任安國軍司令時的軍裝形象,與 1933 年率軍參與熱河事變,實情是芳子在當時從未有實際的戰功,安國軍司令不過是徒有虛名,也並非舉足輕重的職位,軍裝出征其實只是日軍的宣傳效果。
不過,芳子雖然協助關東軍,支持滿州國,卻也並全然非言聽計從,像是在表達日滿親善只是徒具形式的言論之後,開始為關東軍疏遠而返回日本,在日期間曾多次於《婦人公論》發表撰稿,並搭上《男裝の麗人》一書暢銷的順風車,吸引媒體關注的目光,以這種刷存在感的方式,企圖讓日本軍方再度意識到自己的重要與影響力。
另外,透過作者對相關資料的解讀,川島芳子在過去未能被了解的人性化的一面,也在本書獲得呈顯,像是其所抱持的復辟理想雖然顯得不合時宜,也很難與當時中國的實際情況相容,卻也擁有希望民眾幸福的理念:
……為了那些沒人同情、失去家園田地的滿州百姓們,我懇請尊貴的日本女性們對他們投以同情的眼光。可憐的百姓們並無罪過,卻過著悲慘的生活。……[9]
而在戰後因漢奸罪名入獄的狀態下,仍然保持冷靜的態度,盡可能由自己背負所有罪名,幫助下屬與諸多舊識逃離牢獄之災,盡力減少因為自己而受牽連入獄的人們。可以說時而聽命,時而任性妄為,依違在日本軍方的操弄之間,又無法擺脫這種被操弄的命運,加以部分國府要員在戰爭期間向芳子洩漏情資,戰後惟恐被揭發而因此牽扯上通敵之嫌,很難不將芳子列為除之而後快的對象,芳子也因上述種種,注定成為日本侵略戰爭中,以及中國民族主義大旗下的亂世犧牲者。
川島芳子這位在中日近代史上充滿爭議的女性,在作者重新爬梳之下,其人性化的一面得以被呈顯,足見她並非過去所認為的奸惡之人,而是大時代下的犧牲者。儘管如此,芳子生前身邊所圍繞的眾多流言蜚語,像是養父浪速的性侵疑雲;短暫婚姻的始末與私人感情生活,以及 1948 年被槍決的生死真相等,受限於資料與證詞,作者在書中只能用相對客觀的方式,羅列各種過去的通說,與自己訪談相關人士的所得,而未能有確實的論斷。因此,若是希望從本書,獲得各種八卦真實性的讀者,可能就會有點失望了。
戰爭中選擇與日軍合作的人們,往往被視為通敵的「漢奸」,但事情永遠不總是如大家想像的那麼簡單。[10]當歷史被化約得單純而容易理解,人們在當時面對選擇的背後,所牽涉的各種複雜脈絡,亦隨之被隱而不顯,川島芳子又何嘗不是如此?
[1] 上坂冬子,《亂世的犧牲者:重探川島芳子的悲劇一生》(台北:八旗文化,2015),頁192。
[2] Phyllis Birnbaum此書除了以相關史料與人物的訪談為基礎,更以大量的照片史料,來呈現川島芳子在不同時期的各種形象,且以更多元性別的視角,來介紹川島芳子各種不同裝扮的背後,隱含了哪些過去不曾被注意到的性別流動與認同問題,另外,本書也從比較的視野著手,透過幾位當時與川島芳子具有相似跨國界移動與身分認同複雜交錯的人物,例如愛新覺羅‧浩(原名嵯峨浩)與李香蘭(原名山口淑子),來探討川島芳子個人對身分與國家的認同與選擇,及各自不同的結果。有興趣的讀者可以參閱:Phyllis Birnbaum, Manchu Princess, Japanese Spy : The Story of Kawashima Yoshiko, the Cross-Dressing Spy Who Commanded Her Own Army (New York:Columbia University Press, 2015).另外,約翰霍普金斯大學歷史系教授梅爾清(Tobie Meyer-Fong),也有對本書的介紹與評論,參見Los Angeles Review of Books,2015/ 8/4,網址:https://lareviewofbooks.org/review/uncooperative-facts-kawashima-yoshiko。
[3] 本劇由韓裔美籍演員Maggie Han出演川島芳子一角。相關介紹可參見:〈Yoshiko Kawashima – Manchu Princess, Japanese Spy: Four Films〉,Brian Camp’s Film and Anime Blog,2015/6/23,網址:https://briandanacamp.wordpress.com/2015/06/23/yoshiko-kawashima-manchu-princess-japanese-spy-four-films/。
[4] 本劇改編自香港作家李碧華的同名小說《川島芳子:滿州國妖豔》,電影編劇亦出自李碧華之手。見:李碧華,《川島芳子:滿州國妖豔》(台北:皇冠出版,1990)。
[5] 本劇由竹野內豐、常盤貴子主演,川島芳子的演出者則為江角真紀子。
[6] 李剛、何景方、張鈺著,《川島芳子生死之謎新新証》(吉林:吉林文史出版社,2009)。
[7] 上坂冬子著,陳寶蓮譯,《東京玫瑰:日本戰時心戰廣播之花》(台北:麥田出版,1997)。
[8] 上坂冬子著,駱文森、楊明珠譯,《虎口的總統:李登輝與曾文惠》(台北:先覺出版,2001)。
[9] 上坂冬子,《亂世的犧牲者:重探川島芳子的悲劇一生》,頁169。
[10] 若想進一步對此問題有更多了解,可以搭配服用卜正民(Timothy James Brook)所著之《通敵:二戰中國的日本特務與地方菁英》(台北:遠流出版,2015)。