在臺灣的「借鹽時代」,破壞公用電話是會被處死刑的!
作者:楊振興 你知道嗎?最早的公用電話源自美國! 世界上最早的公用電話亭出現在舊金山,時間是電話發明兩年之後的1878年。那是一種有人看管、「借用之後付費」的電話亭,為了怕客人打完電話開溜,甚至就把客人先鎖在話亭內,打完付費後放人。...
View Article女「狼」武則天,男寵爬上床
作者:馬賽克、今日傳媒股份有限公司NOWnews 唐朝│公元618 ∼公元906 年 天授元年(公元六九○年)九月,武則天稱帝(睿宗被廢,貶為「皇嗣」),改國號周;這時候,她已經六十六歲。不過,大約距此五年前,她已「性致勃勃」,開始玩起「小狼狗」(男寵)來。有趣的是,為她引介「小狼狗」的,並非別人,正是她的女兒太平公主等人。...
View Article女人可以治國嗎?──讓男人焦慮不已的歐洲女王時代
作者:林美香(國立政治大學歷史學系教授) 「是男生,是男生!」6日上午8時50分左右,日本各大頻道播出二皇子妃紀子產下男嬰的好消息,幾乎所有的播報員都提高了嗓門,向屏息以待的日本國民報告了這個消息。……這是日本皇室暌違41年之後,誕生的第一個男嬰,無疑解決了皇室長年以來沒有男嗣的皇位繼承問題。[1]...
View Article醫學決策的不確定性──如何診斷扁桃腺要切還是不切?
作者:哈利・柯林斯(Harry Collins)、崔佛・平區(Trevor Pinch) 扁桃腺切除簡史 從西元一世紀就開始有人切除扁桃腺了。 著名的古羅馬醫師賽瑟斯(Celsus)描寫過這種手術技術。早期的手術步驟既危險又痛苦。包括直接使用刀子把扁桃腺切掉,或是用一條軟的線把扁桃腺勒斷。整個手術可以花上十二個小時,過程中病人坐在那裡歷經痛苦且無法吞嚥。...
View Article就算脫掉裙子,也要誓死保護國家子民:改寫奧地利歷史命運的傳奇女王
瑪麗亞.特蕾莎圖片來源:Wikimedia Commons 「就算要我脫掉裙子,我也不願失去西里西亞(Schlesien)。」 這是奧地利女大公、匈牙利女王和波希米亞女王瑪麗亞.特蕾莎(Maria Theresia)於1756年決定對北方普魯士王國(Königreich...
View Article全球化的世界裡,我們都是其他人
作者: 史岱凡.奧德紀(Stéphane Audeguy) 編按:此篇台灣版作者序中,奧德紀先生為台灣讀者解釋了原書名 Nous Autres 的命名用意,Nous...
View Article躲在黑暗裡的光──那些住在奇蹟博物館裡的「不一樣的人」
作者:艾莉絲.霍夫曼(Alice Hoffman) 好多地方都有這麼一座繁華明亮的大城市。別處見不到的這裡都有,家鄉不能實現的夢想,這裡都能實現;一切皆有可能,什麼都不誇張。然而,儘管你見它如此耀眼,你不知道的是光芒其實只照在一部分人身上,還有另外一小群人縮在光照不到的地方。 他們是所謂「不一樣的人」。...
View Article中國是天朝,其他國家都是朝貢國──傳統中國的世界秩序是這樣嗎?
作者:廖敏淑(國立政治大學歷史系副教授) 隨著史學的西方近代科學化,近大半個世紀以來,研究中國對外關係的學者不斷地嘗試,試圖以一個簡單的詞彙或概念來描述中國固有的對外關係和世界觀,尤其是與西方近代大致同處一個時期的中國清代,作為直接面對西方近代國際秩序的中華帝國,更是學者們研究中國在接觸西方近代秩序後做出哪些沿革的最佳觀察對象。 其中,以費正清(John King...
View Article載歌載舞哈瓦那:共產主義統治下,依舊徹夜狂歡的古巴首都
古巴的首都哈瓦那,也許是全世界平均面積樂師歌手密度最高的地方。 白天看起來是靜悄悄被遺忘的廢墟殘骸,暮色一降,城市便復活起來,五〇年代古董計程車到處亂竄接送乘客,小街歌聲此起彼落,每個酒吧餐館都有樂師駐唱,人們在街道上忍不住隨著熱帶節拍搖擺起舞。 古巴的街頭音樂家 哈瓦那的主教大街(Calle Obispo) 是最適合壓馬路聽音樂的地方。 各種音樂,爵士、古巴莎莎、北非拉丁混合音樂...
View Article【冷知識週刊】第四十四號:為什麼臺灣的港式燒臘店這麼多?
各位讀者大家好,不知道大家吃過晚餐或宵夜了沒呢? 燒臘店在今日的台灣各地已經十分常見,幾乎是陪伴許多人成長的食物記憶之一。相信對各位讀者來說,來個叉燒飯、鴨腿飯、燒肉飯,或是三寶飯解決午餐或晚餐是稀鬆平常不過的事,小編自己就非常喜愛燒臘,學生時代曾經每天吃燒臘連續吃好幾週都不會膩。 但不知道各位讀者有沒有想過:為什麼台灣會有這麼多燒臘店呢?...
View Article餘音繞樑的《青雲之軸》──「臺灣人」認同的追尋之旅
作者:陳怡宏(台灣歷史博物館助理研究員) 游擊文化最近出版了陳舜臣於1974年所寫的自傳性小說《青雲之軸》,這本書是作者透過主人翁陳俊仁(即陳舜臣的化身,作者在此也開了小小的玩笑,陳俊仁ちん しゅんじん/にん與陳舜臣ちん しゅんしん的日文發音相當接近)來描述自己的戰前青春歲月及身分認同問題。...
View Article冷戰歲月中被抹消的歷史記憶──歐大旭的《隱形地圖》
作者: 李有成 歐大旭(Tash Aw)在二○○五年出版第一部小說《和諧絲莊》(The Harmony Silk Factory),立刻深受國際文壇注目。《和諧絲莊》不僅入圍當年曼布克獎(Man Booker Prize)初選名單,隨後還榮獲英國聲譽崇隆的惠特布列首部小說獎(Whitbread First Novel Award),以及二○○六年大英國協作家獎的第一本書獎。...
View Article身為女人的原罪──讀《朕乃女人:武則天‧中國史上唯一女帝的傳奇一生》
作者:張育甄(松山高中歷史科教師) 「女」政治家們—她是誰的女兒、妻子抑或母親? 談到武則天,在我們腦海中浮現的,會是一個什麼樣的畫面呢?是一名未經人事即被推入宮廷的無辜少女?抑或一位獨攬政權且放聲大笑的濃妝美人?...
View Article穿越到「江戶」,一窺復刻版的日本──讀《江戶年中行事圖聚》
作者:李金縈 在看這本書之前,我們先了解一下「江戶」這個詞吧。 「江戶」,東京的舊名,其名稱的由來眾說紛紜,最普遍的說法是「入江的門戶」,江戶東京博物館也採用此說。所謂「入江」是指海口、河口,「門戶」則是入口之意。 看看現今作為世界主要港口之一的東京港的榮景,「江戶」這地名彷彿是一個預言呢。 西元 1615...
View Article書的演化史──挑戰拉丁文地位的方言印刷品
作者: 馬丁‧萊恩斯(Martyn Lyons) 在歐洲,拉丁文是法律、科學和教會的語言。 1501年之前印刷的書有個特殊名稱叫「搖籃本」(incunabula,拉丁文「搖籃」的意思),而在這些書中,拉丁文書籍占了77%。一開始,印刷術的發明大幅提昇了拉丁文書籍的產量,尤其是教會使用的宗教書籍。1546年,特利騰大公會議(Council of Trent)將《拉丁文通俗譯本》(Latin...
View Article戰火下的記憶,生命中不可承受之重──讀《美麗與哀愁:第一次世界大戰的個人史》
一百年前爆發的第一次世界大戰,帶來國家形式的轉變、革命運動、女權興起與美國勢力崛起,深刻影響了之後的世界。儘管,一戰被視為歷史中重大的悲劇,但身在其中的人往往未能理解戰爭的災難性全貌。彼得.英格朗(Peter Englund)的《美麗與哀愁:第一次世界大戰的個人史》正是第一次世界大戰中的個人生命史。 1918 年 11...
View Article一位身陷戰爭傷痛的大馬女子,與馬來群山中一座被遺忘的日式花園
作者:陳團英(TAN TWAN ENG) 我叫張雲林,一九二三年生於檳城,馬來半島西北岸的一座島嶼。父母親是在英國海峽殖民地出生的海峽華人,用的語言主要是英語,我的名字是他們請一位詩人朋友取的。 第一個字張,是我的姓,表示我的家族。如同在生活裏頭,我們必須以家庭為先。那是我所接受的教養。我從沒改過我自己的姓名,即便我在英國念書時,也不曾為了方便而取過英文名字。...
View Article混淆虛擬與現實的人類集體困境──層出不窮的當代大屠殺、自殺、恐怖攻擊
作者:法蘭克‧貝拉迪(Franco ‘Bifo’ Berardi) 非常真實 二○一二年七月二十日,這個年輕人買了張電影票,進了戲院坐在前排,影片播映大約三十分鐘後,他把緊急逃生口打開,沒關上就離開大樓,到停車場的車子裡換上防護裝備並帶著槍枝。 午夜零時三十分,他從那扇已經開著的門再度進入戲院,身穿防彈頭盔、防彈綁腿、咽喉防護罩和防毒面具與戰術手套。...
View Article